Платежи за поставленный товар (рус./англ.)
Приложение N __ Annex N __ к контракту N ___ to contract N ___ от "__"______ ___ г. dated ________ ____ ПЛАТЕЖИ PAYMENTS Платежи за поставленный The payments for the товар будут производиться с delivered goods will be effected безотзывного документарного out of an covered (uncovered) покрытого (непокрытого) irrevocable documentary Letter аккредитива, открытого of Credit, opened by a Foreign иностранным банком- Bank ___________________________ корреспондентом Банка ________________________________ ______________________________ ________________________________ ______________________________ ________________________________ ______________________________ ________________________________ (наименование банка- ________________________________ корреспондента) ________________________________ и авизованного Банком ________ and advised through the Bank _____________________________. ________________________________ Аккредитив должен быть The Letter of Credit should открыт в _____________________ be opened in ____________ within (наименование валюты) _____________ days from the date в течение ________ дней со дня of receiving the cable получения телеграфного notification of the SELLER извещения Продавца о confirming the readiness of the готовности товара к отгрузке goods for shipment for the full на полную стоимость готового к value of the goods ready for отгрузке товара сроком shipment and valid for _________ действия ______________ дней с days stipulating: partial указанием: частичные отгрузки shipments allowed, transhipment разрешены, перегрузка allowed. разрешена. Аккредитив будет считаться The Letter of Credit shall открытым Покупателем с момента be considered opened by the получения Продавцом сообщения Buyer from the moment of receipt Банка __________________ о его by the SELLER from the Bank ____ открытии. of the advice of its opening. Платежи с аккредитива The payments out of the Letter должны производиться в Банке of Credit shall be effected with ___________, г. Москва, против the Bank ________________ Moscow представления Продавцом Банку against the presentation by the _______ следующих документов: SELLER to the Bank _____________ of the following documents: 1. Счета в _______________ 1. _______________ copies of экземплярах. invoice. 2. Дубликата железнодорожной 2. Duplicate of Way Bill or или автонакладной, или почтовой Auto Bill, or Post Receipt, or квитанции, или оригинала Original of Air Way Bill, or авианакладной, или полного Full Set of clean "on Board" комплекта чистых бортовых Bills of Lading made out to the коносаментов, выписанных по order of the issuing Bank. приказу банка, открывшего аккредитив. 3. Отгрузочных спецификаций 3. _______________ copies of в ____________ экземплярах. Shipping Specification. 4. Сертификата качества 4. Quality Certificate товара, выданного заводом- issued by Manufacturing plant, изготовителем или Продавцом. or by the SELLER. Документы должны быть Presentation of documents to представлены в Банк для the Bank for Foreign Trade for внешней торговли в течение negotiation must be effected ________ дней от даты отгрузки within ______ days from the date товара. of shipment. Все расходы по аккредитиву, All eventual expenses under включая расходы банка-эмитента, the Letter of Credit including авизующего банка, а также those of issuing and advising рамбурсирующего банка, если Banks as well as reimbursing таковые будут, относятся на Bank, if any, should be borne by счет Покупателя. the BUYER. Расходы по пролонгации Possible expenses for the срока действия аккредитива, extension of the Letter of если такая пролонгация Credit if such extension arises вызвана действиями Продавца, from the action of the SELLER, относятся за его счет. should be charged for their account. В случае задержки Should the BUYER fails to Покупателем открытия open the Letter of Credit in аккредитива Продавец имеет time the SELLER has the right право изменить срок поставки. to change the delivery time. Если открытие аккредитива Should the delay in the задерживается более чем на opening of the Letter of Credit _________ дней, Продавец будет exceeds ______________ days, the иметь право расторгнуть SELLER will be intitled to break контракт с отнесением всех the Contract and losses as убытков, вызванных connected with the невыполнением настоящего nonperformance of the Present контракта, на Покупателя. Contract to be borne by the BUYER. 5. Настоящее Приложение 5. This Annex is an integral является неотъемлемой частью part of Contract N _____________ контракта N _________________ dated _________ _____. от "___"___________ ____ г. 6. По вопросам, 6. On the questions not не урегулированным настоящим settled the present Appendix, Приложением, Стороны будут the Parties will be to be guided руководствоваться Unified rules and to customs for Унифицированными правилами и documentary letters of credit обычаям для документарных (Edition of 1993, International аккредитивов (Редакция Chamber of commerce, Paris, 1993 года, Международная France, Торговая Палата, Париж, Publication N 500) Франция, публикация N 500) Продавец: Покупатель: SELLER: BUYER:
Источник - Кабанов О.М.
Похожие документы
- Платежи в бюджет инвестиционного проекта
- Заявление в налоговый орган о возврате (зачете) излишне уплаченной (взысканной) суммы налога (авансовых платежей, сборов, пеней и штрафов)
- Заявление должника в арбитражный суд в случае предвидения банкротства при наличии обстоятельств, очевидно свидетельствующих о том, что он не в состоянии будет исполнить денежные обязательства и (или) обязанность по уплате обязательных платежей в установленный срок
- Заявление взыскателя в организацию, выплачивающую должнику заработную плату (или: пенсию, стипендию, иные периодические платежи), о взыскании денежных средств по исполнительному документу
- Заявление в ИФНС об уточнении вида и принадлежности платежа (образец заполнения)