Гражданский кодекс, N 230-ФЗ | ст. 1339 ГК РФ
Статья 1339 ГК РФ. Исключительное право публикатора на произведение (действующая редакция)
1. Публикатору произведения принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса (исключительное право публикатора на произведение) способами, предусмотренными подпунктами 1 - 8.1 и 11 пункта 2 статьи 1270 настоящего Кодекса. Публикатор произведения может распоряжаться указанным исключительным правом.
2. Исключительное право публикатора на произведение признается и в том случае, когда произведение было обнародовано публикатором в переводе или в виде иной переработки. Исключительное право публикатора на произведение признается и действует независимо от наличия и действия авторского права публикатора или других лиц на перевод или иную переработку произведения.
Судебная практика по статье 1339 ГК РФ:
-
Решение Верховного суда: Определение N ВАС-13218/13, Коллегия по гражданским правоотношениям, надзор
Предприниматель, считая, что Издательство без согласия предпринимателя произвело переработку произведения, а магазин незаконно распространил названное произведение, на основании статей 1266, 1252, 1311, 1339 Гражданского кодекса Российской Федерации обратилась в арбитражный суд с настоящим иском...
Комментарий к ст. 1339 ГК РФ
1. В отличие от автора произведения, публикатор получает исключительное право в ограниченном виде - оно не охватывает использование произведения по своему усмотрению любым, не противоречащим закону способом (как записано в ст. 1229 ГК), а включает использование только способами, предусмотренными подп. 1 - 8.1, 11 п. 2 ст. 1270 ГК. Таким образом, если в последующем появится способ, прямо не названный в ст. 1270 ГК, публикатор не сможет запретить другим лицам использовать произведение этим способом.
В перечень способов использования, охватываемых исключительным правом публикатора, не входит перевод или другая переработка произведения. В связи с этим любая переработка (включая перевод) произведения, обнародованного публикатором, а также последующее использование переработанного произведения может осуществляться без согласия публикатора на произведение. Действие исключительного права публикатора распространяется только на произведение в оригинальном виде.
Из исключительного права публикатора также изъята практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта. Если публикатор обнародует архитектурный проект, он сможет контролировать последующую его перепечатку, распространение и другие способы доведения проекта до общества, но не строительство здания по обнародованному им проекту.
2. Если произведение обнародуется публикатором в переработанном виде, то он может приобрести одновременно как авторское право на переработку, так и исключительное право публикатора на произведение в оригинальном виде. При этом он не вправе запретить другим лицам переводить это произведение или осуществлять иную его переработку и использовать полученное таким образом произведение. Независимость действия исключительного права публикатора от авторских прав на перевод или иную переработку означает возможность самостоятельного распоряжения каждым из этих прав, а также то, что прекращение одного из этих прав по любой причине не будет влиять на действительность другого права.